-
1 sich iDativ/i etwas aus den Fingern saugen
sacarse algo de la mangaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas aus den Fingern saugen
-
2 Finger
'fɪŋgərm ANATdedo mlange Finger machen — robar, tener la mano larga
die Finger im Spiel haben — tener los dedos metidos en el asunto, estar en el ajo (fam)
jdm auf die Finger schauen — estar encima de alguien, controlar a alguien
nur mit dem kleinen Finger zu winken brauchen — sólo tener que decir "a"
Finger ['fɪŋɐ]<-s, -> dedo Maskulin; der kleine Finger el (dedo) meñique; mit dem Finger auf jemanden zeigen señalar con el dedo a alguien; jemandem auf die Finger klopfen (umgangssprachlich bildlich) echar a alguien un rapapolvo; das kann man sich doch an den (fünf) Fingern abzählen! (umgangssprachlich) ¡es evidente!; Finger weg! ¡no lo toques!; er hat überall die Finger drin (umgangssprachlich bildlich) mete sus narices en todo; da solltest du lieber die Finger von lassen (umgangssprachlich bildlich) será mejor que no te metas en esto; jemandem (genau) auf die Finger schauen (bildlich) controlar a alguien; jemanden in die Finger bekommen coger a alguien; sich Dativ etwas aus den Fingern saugen sacarse algo de la manga; jemanden um den Finger wickeln (umgangssprachlich) ganarse a alguien; sich Dativ die Finger nach etwas lecken (umgangssprachlich) morirse de ganas por obtener algo; (beim Essen) chuparse los dedos por algo; keinen Finger krumm machen (umgangssprachlich) no dar ni golpedas kannst du dir/das kann er sich an fünf Fingern abzählen está más claro que el aguaüberall seine Finger drin oder dazwischen haben (umgangssprachlich & abwertend) estar metido ( femenino metida) en todos los asuntos
См. также в других словарях:
Sich etwas aus den Fingern saugen — Die Wendung bezieht sich wohl darauf, dass viele Menschen, wenn sie zum Beispiel beim Schreiben über ein Problem nachdenken, an den Fingern knabbern oder saugen. Im umgangssprachlichen Gebrauch bedeutet die Wendung »einen Sachverhalt frei… … Universal-Lexikon
Sich etwas aus den Pfoten saugen — Sich etwas aus den Fingern saugen … Universal-Lexikon
Saugen — Saugen, verb. irreg. act. et neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben bekommt; ich sauge, du saugst, er saugt; Imperf. ich sog, Conjuct. ich söge; Mittelw. gesogen; Imperat. sauge. Den Saft, die Flüssigkeit mit dem Munde langsam und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Finger — 1. De êrst de Finger warin1 hett, kriggt boll2 de ganze Hand derin. (Ostfries.) – Bueren, 131; Eichwald, 508; Frommann, III, 431, 294. 1) Worin. 2) Bald. 2. Den Finger, der Honig in den Mund streicht, muss man nicht beissen. 3. Der Finger einer… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Finger — Fịn·ger [ ŋɐ] der; s, ; 1 eines der fünf Glieder an der Hand des Menschen oder des Affen, mit denen er greift <geschickte, flinke Finger haben; die Finger krümmen, spreizen, nach etwas ausstrecken; mit den Fingern schnipsen>: einen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Figuren aus Harry Potter — In diesem Artikel werden wichtige Figuren aus den sieben Bänden der Harry Potter Romanreihe von Joanne K. Rowling beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Hauptpersonen 1.1 Harry Potter 1.2 Ron Weasley 1.3 Hermine Granger … Deutsch Wikipedia
Pfote — Die Redensart Sich etwas aus den Pfoten saugen ist bedeutungsgleich mit ›Sich etwas aus den Fingern saugen‹ (⇨ Finger) und geht vielleicht auf diese zurück, möglicherweise fußt sie aber auch auf einer recht alten, allgemein verbreiteten… … Das Wörterbuch der Idiome
Finger — Durch die Finger sehen: Nachsicht üben, milde urteilen, eigentlich: nicht mit vollem Blick hinsehen. Diese Wendung, die früher wohl von der entsprechenden Handgebärde begleitet wurde, hat im heutigen Sprachgebrauch viel von ihrer einstigen… … Das Wörterbuch der Idiome
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Lüge — 1. Af a Lug ghead a Wadschn. (Steiermark.) – Firmenich, II, 766, 61. 2. Alle Lügen ersticken in der Wiegen. Lat.: Mendacium non senescit. (Binder I, 1833; Schreger, 12.) 3. Alle Lügen sind krumm, grad ist keine, wie die Schlange auch. – Sailer,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
spinnen — a) (österr.): rappeln; (ugs.): bei jmdm. piept es, einen an der Waffel haben, nicht alle Tassen im Schrank haben, seine fünf Sinne nicht beisammenhaben; (salopp): bei jmdm. ist eine Schraube locker, eine Macke/Meise haben, einen Sprung in der… … Das Wörterbuch der Synonyme